Linguee应用程序
▾英语-中文 也正在开发中
▾外部资源(未审查的)
In this context, the Meeting noted the importance of Eritrea requesting only
[...]
the period of time necessary to [...]
assess relevant facts and develop a meaningful
[...]
forward looking plan based on these facts.
daccess-ods.un.org
|
在这方面,会议指出厄立特里亚 仅请求获得必要的时间以评估 相关事实并以这些事实为基础制定有意义的前瞻性 [...]
计划的重要性。
daccess-ods.un.org
|
(B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates
[...]
[...]
representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com
|
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com
|
Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the
[...]
Company after the granting of the
[...]
Repurchase Mandate, at any time during the period ended [...]
on the earliest of (a) the conclusion
[...]
of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders.
centron.com.hk
|
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本
[...]
面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於
[...]
本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之 發 行授權 內: (a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 [...]
東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。
centron.com.hk
|
The Board may from time to time appoint a general [...]
manager, manager or managers of the business of the Company and may fix
[...]
his or their remuneration either by way of salary or commission or by conferring the right to participate in the profits of the Company or by a combination of two or more of these modes and pay the working expenses of any of the staff of the general manager, manager or managers who may be employed by him or them upon the business of the Company.
asiasat.com
|
董事會可不時委任本公 司業務的總經理及一位或以上的經理,並可釐定 其或彼等的酬金(形式可以是薪金或佣金或賦予參與本公司利潤的權利或兩個或以上 [...]
此等模式的組合)以及支付總經理及一位或以上的經理因本公司業務而僱用的任何職 員的工作開支。
asiasat.com
|
If such charges are higher than the one-time charge of a fixed amount at border crossings, the guarantee system [...]
loses its advantages.
daccess-ods.un.org
|
若此类收费高于边境口岸 的一次性固定收费,那么此种担保 制度 就失 去了优势。 daccess-ods.un.org
|
Under the new section 13I, a trader wrongly accepts payment for a product if, at the time of accepting payment or other consideration for the product, he intends not to supply the product, intends to supply a materially different product, or there are no reasonable grounds for believing that he will be able to supply the product within the period specified by him or within a reasonable period. legco.gov.hk
|
根據新增訂的第13I條,如任何商戶在就某產品(下稱"有 關產品")接受付款或其他代價時,該 商戶意圖不供應有關產品, 或意圖供應與有關產品有重大分別的產品,或沒有合理理由相 信該商戶將能在所指明的期間內或在合理時間內,供應有關產 品,則該商戶即屬不當地就有關產品接受付款。 legco.gov.hk
|
The Institute believed that, if the promised aid and
[...]
assistance from the international
[...]
community were paid on time, the situation of [...]
the Afghan people, particularly the women and children, would improve.
daccess-ods.un.org
|
该机构认为,如果国 际社会及时提供已承诺的 援助,阿富汗人民,尤其是妇女和儿童的状况将会有所 [...]
改善。
daccess-ods.un.org
|
Under the
[...]
Working and Rest Time Act, the following categories of workers have reduced working time: employees who [...]
perform underground
[...]
work, work that poses a health hazard or work of a special nature — up to seven hours per day or thirty-five hours per week; teachers and educators working in schools and other child care institutions, and other persons working in the area of education, and psychologists and speech therapists working on the basis of employment contracts entered into with a provider of health care services — up to seven hours per day or thirty-five hours per week.
daccess-ods.un.org
|
根据《工作和休息时间法》 ,下述各类的工作已经缩短了工 作时间: 从事地下工作、对健康构成危害的工作或特殊性质的工作的雇员――最多每 天七小时既每周三十五个小时;在学校和其他托儿机构工作的教师和教育工 [...]
作者,在教育工作的其他人员以及根据与保健服务提供机构订立的雇用合同
[...]
工作的心理学家和语言治疗师――最多每天七小时既每周三十五个小时。
daccess-ods.un.org
|
(b) To enter into any guarantee, contract or indemnity or surety and in particular (without prejudice or secure, with or without consideration, whether by personal obligation or by mortgaging or charging all or any part of the undertaking, property and assets (present and future) and uncalled capital of the Company or both such methods or in any other manner, the performance of any obligations or commitments, of, and the repayment or payment of the principal amounts of and any premiums, interest, dividends and other moneys payable on or in respect of any securities or liabilities of, any person including (without prejudice to the
[...]
generality of the foregoing) any company
[...]
which is for the time being a subsidiary [...]
or a holding company of the Company or
[...]
another subsidiary or a holding company of the Company or otherwise associated with the Company.
easyknit.com
|
(b) 達 成 任 何 保 證 、 保 障 或 擔 保 合 同 , 特 別 是 在 不 損 害 以 上 一 般 性 的 情 況 下 , 無 論 是 通 過 個 人 義 務 還 是 通 過 抵 押 或 收 取 公 司 費 用 的 所 有 或 任 何 部 分 、 目 前 和 將 來 的 財 產 與 資 產 、 未 催 繳 的 股 本 抑 或 是 通 過 這 兩 種 方 式 或 者 任 何 其 他 方 式 來 保 證 、 支 援 或 確 保 履 行 義 務 或 承 諾 並 償 還 或 支 付 任 何 個 人 的 債 務 和 任 何 曾 經 是 本 公 司 的 附 屬 公 司 或 控
[...]
股 公 司 , 抑 或 是 本 公 司 的 其 他 附 屬 公 司 或 控 股 公 司 以 及 與 本 公 司 合 作 的 其 他
[...]
公 司 的 任 何 保 費 、 利 息 、 股 利 和 任 何 其 他 可 [...]
支 付 的 有 價 證 券 。
easyknit.com
|
Registration should contain the
[...]
identity of the
[...]
detainee, the date, time and place of the detention, the identity of the authority that detained the person, the ground for the detention, the date and time of admission to the detention facility and the state of health of the detainee upon admission and any changes thereto, the time and place of interrogations, with the names of all interrogators present, as well as the date and time of release or [...]
transfer to another detention facility.
daccess-ods.un.org
|
登记应包含被拘留者的身份;拘留 的日 期 、 时间 和地 点;拘 留该人的机关的身份;拘留的理由;被拘留所收押的 日期 和 时间 ; 被 拘留 者收押时的健康状 况;以及任何变更情况 ; 审 讯 的 时 间 和 地点 与所 有审讯人员的 名字;以及释放或转移到另一拘留所 的日 期 和 时间。 daccess-ods.un.org
|
The Conversion Shares shall, save as provided for in these provisions, rank pari passu
[...]
in all respects with the Ordinary Shares in
[...]
issue at the time the Conversion [...]
Shares are issued, and shall, subject to the
[...]
proviso of paragraph 5(C) in this Bye-law 6(C) and this paragraph 7, entitle the holders thereof to all distributions paid or made on the Ordinary Shares by reference to a Record Date falling after the Conversion Date, provided that if a Record Date after the Conversion Date is in respect of any distribution in respect of any financial period of the Company ended prior to such Conversion Date, the holders of the Conversion Shares will not be entitled to such distribution.
wuling.com.hk
|
除該等條文所規定者外,兌換股份在各方面與發行兌換股份時已發 行的普通股享有同等地位 ,並在本公司細則第 6(C)條第 [...]
5(C)段及本 第 7 段條文的規限下,賦予兌換股份持有人權利獲得於兌換日期後 記錄日期普通股所獲派付或作出的一切分派,惟倘於兌換日期後記
[...]
錄日期就本公司截至該兌換日期前止任何財務期間作出任何分派, 則兌換股份持有人將無權獲得有關分派。
wuling.com.hk
|
This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the
[...]
understanding that this figure is to be
[...]
revised one single time in 2011, when [...]
the baseline consumption for compliance would
[...]
be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44.
multilateralfund.org
|
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》时间表在 2020 年 1 月 1 日之前将附录
[...]
1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项
[...]
理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 [...]
年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。
multilateralfund.org
|
(d) An alternate Director shall be entitled to contract and be interested in and benefit from contracts or arrangements or transactions and to be repaid expenses and to be indemnified to the same extent mutatis mutandis as if he were a Director, but he shall not be entitled to receive from the Company in respect of his appointment as alternate Director any remuneration except only such part (if any) of the
[...]
remuneration otherwise payable to his appointor as such appointor may by notice in writing to the
[...]
Company from time to time direct. equitynet.com.hk
|
(d) 替任董事有權訂立合約及於合約或安排或交易中享有權益及利益,並可獲付 還開支及獲提供相同(經作出必要修訂後)彌償保證,猶如其為董事,惟將無權就
[...]
其獲委任為替任董事而向本公司收取任何酬金,但其委任人應獲支付而該委任人透 過向本公司發出通知不時指 定之有關部分(如有)酬金除外。 equitynet.com.hk
|
164 The Board may from time to time and at any time, by power of attorney under the seal, appoint any company, firm or person or any fluctuating body of persons, whether nominated directly or indirectly by the Board, to be the attorney or attorneys of the Company for such purposes and with such powers, authorities and discretions (not exceeding those vested in or exercisable by the Board under these Articles) and for such period and subject to such conditions as it may think fit, and any such power of attorney may contain such provisions for the protection and convenience of persons dealing with any such attorney as the Board may think fit, and may also authorise [...]
[...]
any such attorney to sub-delegate all or any of the powers, authorities and discretions vested in him.
cre8ir.com
|
164 董事會可不時並於任何時間,藉授 權書 委任任何經其直接或間接提名的公 司、商號、個人或人數不等之團體,作為本公司的一名或多於一名受權人, 而委任的目的,所授予的權力、權限及酌情決定權(以不超過根據本章程細則 歸於董事或可由董事行使者為限),以及委任的期限和規限的條件,均須按董 事會認為合適者而定;任何此等授權書,均可載有董事認為適合用以保障及 方便與任何此等受權人進行交易的人,以及可授權任何此等受權人將歸於他 的所有或任何權力、權限及酌情決定權轉授他人。 cre8ir.com
|
The establishment of a systematic
[...]
calendar was desirable so that cluster consultations would be
[...]
given sufficient time well before regional [...]
consultations.
unesdoc.unesco.org
|
要使多国磋商在地区 磋商之前能有充足的时间进行, 最好制定系统的日程安排。 unesdoc.unesco.org
|
In its decision 1997/232, the Economic and Social Council decided that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, in addition to plenary meetings, should be provided with full interpretation services for a total of 12 meetings for informal consultations on draft proposals and for meetings of
[...]
openended working groups, with the
[...]
precise allocation of time for the different [...]
types of meetings to be determined by the
[...]
Commission under the agenda item entitled “Adoption of the agenda and organization of work”, on the understanding that no more than two meetings would be held concurrently, in order to ensure maximum participation of delegations.
daccess-ods.un.org
|
经济及社会理事会在其第 1997/232 号决定中决定,除全体会议之外,还应
[...]
当为预防犯罪和刑事司法委员会关于提案草案的总共 12 次非正式协商会议和不
[...]
限成员名额工作组会议提供全面的口译服务,各类会 议 的 确 切 时 间 分 配由 委员 会在题为“通过议程和工作安排”的议程项目下确定,但所持理解是,最多只 [...]
能同时举行两场会议,目的是确保代表团尽可能充分与会。
daccess-ods.un.org
|
The Funding of this Agreement will not be modified on the basis of any future Executive Committee decision that may affect the funding of any other consumption sector projects or any other related activities in the
[...]
Country, with the sole exception of funding for a solvent sector plan, which may be appended to this
[...]
Agreement at a later time. multilateralfund.org
|
对本协定的资金,不得根据执行委员会今后做出的可能影响为其他消费行业项目或
[...]
国家任何其他相关活动所作供资的任何决定进行修改,唯一的例外情况是,对晚些时候有 可能附于本协定之后的溶剂行业计 划的 供资。 multilateralfund.org
|
I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk
|
我/我們/本號〕現確認,在提交本投標表格時,除以下備註所指的豁免通訊外,〔我/我 們/本號〕並沒有將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安 排 調 整 任 何 建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本號〕或該人應否提交投標表 格作出任何安排,或以其他任何方式與任何其他人士 串 通; 並承諾,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 競 投 者 招 租 結 果 的 任 何 時 間 , 除 以 下 備 註 所 指 的 豁 免 通 訊外,〔我/我們/本號〕不 會將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安排調整任何建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本 號 〕 或 該 人 應否競投作出任何安排,或以 其他任何方式與任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk
|
In follow-up to the recommendations of the Working Group, which were approved by the Security Council, and subject to and consistent with applicable international law and relevant Security Council resolutions, including resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009), I am entrusted in my capacity as the Chairman of the Working Group, to commend the establishment of the country-level task force on monitoring and reporting at the highest level, and requesting you to strengthen monitoring and reporting of the situation of children in Somalia and, through the established country-level task force, to support
[...]
the Transitional Federal Government in the
[...]
preparation of a time-bound action plan [...]
to end the recruitment and use of child
[...]
soldiers and to conduct a dialogue with all other stakeholders, in accordance with Security Council resolutions 1539 (2004), 1612 (2005) and 1882 (2009).
daccess-ods.un.org
|
为落实经安全理事会核准、并受适用的国际法以及安全理事会第 1612(2005) 号和第 1882(2009)号决议等相关决议制约的工作组各项建议,我受委托以工作组
[...]
主席的名义,赞扬在最高层设立国家级监测和报告机制工作队,并请你加强对索
[...]
马里境内儿童状况的监测和报告,通过设立的国家级工作队支持过渡联邦政 府制 订有时限的行动计划 以终止招募和使用儿童兵的行为,并依照安全理事会第 [...]
1539(2004)号、第 1612(2005)号和第 1882(2009)号决议,与所有其他利益攸关 方开展对话。
daccess-ods.un.org
|
The delegation considered that, for the time being, the above-mentioned legal [...]
framework was sufficient.
daccess-ods.un.org
|
代表团认为,就目前而言,上 述法律框架是充分的。 daccess-ods.un.org
|
Following a question on whether extra-budgetary resources would be allocated to Codex through the new FAO budgetary measures, the Representative of FAO indicated that Codex work had been included in the “impact focus areas” and as such would be eligible to receive extra-budgetary,
[...]
non-earmarked funds, to
[...]
achieve greater results but that for the time being, the level of extra-budgetary resources [...]
had not yet been defined.
codexalimentarius.org
|
关于预算外资源是否将通过粮农组织新的预算措施分配给食典的问题,粮农组织 的代表表示,食典工作已被列入一个“影响重点领域”,因而有资格获得预算外资金和非 专项基金,以实现更大 的成果;但是,目前预算外资金的水平尚未 确 定。 codexalimentarius.org
|
The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement [...]
[...]
(mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support.
daccess-ods.un.org
|
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org
|
(b) To be valid, a form of proxy in the prescribed form together with the power of
[...]
[...]
attorney or other authority, if any, under which it is signed, or a certified copy of such power or authority, must be deposited at the Company’s branch share registrar in Hong Kong, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at Shops 1712-1716, 17/F, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong not less than 48 hours before the time fixed for holding the meeting (or any adjourned meeting). centron.com.hk
|
(b) 指定規格之代表委任表格連同經簽署之授權書或其他授權文件(如有)或經由簽署證明 之該等授權書或授權文件副本,最遲須於大會或其任何續會指定舉行時間48小時前一 併交回本公司在香港之股份過戶登記分處香港中央證券登記有限公司,地址為香港灣 仔皇后大道東183號合和中心17樓1712至1716室,方為有效。 centron.com.hk
|
If a full submission of those items was not possible, the Committee would have expected that indicative estimates of the resource requirements, at a minimum, would have been reflected in the
[...]
proposed programme budget in order to provide Member States with the most comprehensive
[...]
information possible at the time. daccess-ods.un.org
|
如果不可能提交关于这些项目的完整提议,委
[...]
员会本预期最起码将在拟议方案预算中列出所需资源的指示性估计数,以便向会 员国提供尽可能最全面的信息。 daccess-ods.un.org
|
Introducing the Advisory Committee’s report on the revised security management framework and revised estimates relating to section 5 of the programme budget for the biennium 2010-2011 (A/65/575), she said that, in section I of its report, the Advisory Committee discussed the revised framework for accountability for the United Nations security management system, which reflected the change in organizational culture from a “when to leave” to
[...]
a “how to stay”
[...]
mindset and acknowledged for the first time that continued programme delivery [...]
meant that there would always be some residual risk.
daccess-ods.un.org
|
在介绍咨询委员会关于经修订的安保管理框架 以及与加强和统一联合国安保管理系统有关的 2010-2011 两年期方案预算第 5
[...]
款(维持和平行动)的 订正估计数的报告(A/65/575)时,她说,咨询委员会
[...]
的报告第一节讨论了经修订的联合国安保管理系统 问责框架,其中反映了组织文化思维已经从 “何 时撤 离”转 变为“如何坚守”,首次承认持续的方案实施 意味着总是存在一些残余风险。 daccess-ods.un.org
|
In decision 1983/163, the Council requested the
[...]
[...]
Secretary-General (a) to bring to the attention of intergovernmental and expert bodies, before decisions were adopted, any request for documentation that exceeded the ability of the Secretariat to prepare and process on time and within its approved resources; and (b) to draw the attention of intergovernmental bodies to areas where duplication of documentation was likely to occur and/or where opportunities for integrating or consolidating [...]
[...]
documents that dealt with related or similar themes might exist, with a view to rationalizing documentation.
daccess-ods.un.org
|
理事会第 1983/163 号决定请秘书长:(a) 在决定通过之前,将超出秘书处 在其核定资源范围内及时编制和处理文件能力的各种文件需求提请政府间机构 和专家机构注意;(b) 提请政府间机构注意在哪些领域文件的制作可能发生重复 和(或)在哪些领域讨论相关或类似主题的文件可能予以合并或精简,以期使文件 制作合理化。 daccess-ods.un.org
|
The Working Group recommended that the Committee: (a) refrain from setting up a
[...]
permanent follow-up
[...]
mechanism for the time being and instead, in conformity with rule 73 of its rules of procedure, continue to undertake follow-up on an ad hoc basis; (b) entrust the Working Group with follow-up activities for the time being; (c) continue [...]
to appoint two
[...]
rapporteurs on follow-up to views, preferably the Case Rapporteur, when feasible, and a member of the Working Group; and (d) once it has deemed that satisfactory follow-up information has been received from the State party concerned, and in accordance with article 7, paragraph 5, of the Optional Protocol, invite that State party to submit further information about any measures taken in its subsequent reports under article 18 of the Convention, and relieve the follow-up rapporteurs of their duties and reflect such action in its annual report.
daccess-ods.un.org
|
工作组建议委员会:(a) 避免在目前阶段建立常设后续行动机 制,而应依照其议事规则第 73 条,继续临时性地采取后续行动;(b) 暂时把后 续活动付托给工作组;(c) 继续任命两名负责落实意见的后续 行动报告员,有可 能的话最好能任命案件报告员,此外任命工作组一名成员;(d) 一旦它认为有关 缔约国提交的后续行动资料令人满意,即按照《任择议定书》第 7 条第 5 款的规 定,邀请该缔约国提交有关其后来报告中按照《公约》第 18 条采取的任何措施 的进一步资料,解除后续行动报告员的任务,并在其年度报告中反映此项行动。 daccess-ods.un.org
|
Section 6(2) of the Ordinance provides that where a person fails to pay the fixed penalty for the scheduled offence specified in the notice given under section 3(1) within the time specified or refuses to accept the notice, the specified Authority shall serve on the person a notice in the prescribed form (a) demanding payment of the fixed penalty for the scheduled offence; (b) informing the person that if he wishes to dispute liability for the offence he should notify the Authority in writing; and (c) stating that the payment [...]
[...]
or notification shall be made within 10 days from the date of the notice so served.
legco.gov.hk
|
該 條例第6(2)條訂明,某人如沒有在第3(1)條提述的限期內繳付該條 所指的通知書內 指明的表列罪行的定額罰款,或拒絕接受該通知 書,指明的主管當局須向該人送達一份採用訂明格式的通知書, (a)要求他繳付有關表列罪行的定額罰款;(b)告知該人如他意欲就 該罪行的法律責任提出抗辯,則須以書面通知主管當局;以及(c) 述明該項繳款或通知,均須在自如此送達的通知書日期起計的10 天內作出。 legco.gov.hk
|
(b) so far as it is aware at the end of the relevant period, the Company has not at any time during the relevant period received any indication of the existence of the Member who is the holder of such shares or of a person entitled to such shares by death, bankruptcy or operation of law; and (c) the Company, if so required by the rules governing the listing of shares on the Designated Stock Exchange, has given notice to, and caused advertisement in newspapers in accordance with the requirements of, the Designated Stock Exchange to be made of its intention to sell such shares in the manner required by the Designated Stock Exchange, and a period of three (3) months or such shorter period as may be allowed by the Designated [...]
[...]
Stock Exchange has elapsed since the date of such advertisement.
golikmetal.com
|
(b) 於 有 關 期 間 屆 滿 時 , 據 本 公 司 所 知 , 本 公 司 於 有 關 期 間 內 任 何 時 間 並 無 接 獲 任 何 有 關 該 股 東 ( 即 該 等 股 份 的 持 有 人 或 因 身 故 、 破 產 或 因 法 律 的 施 行 而 擁 有 該 等 股 份 的 人 士 ) 存 在 的 消 息 ; 及 (c) 倘 股 份 上 市 所 在 指 定 證 券 交 易 所 的 規 管 規 則 有 此 規 定 , 本 公 司 按 照 指 定 證 券 交 易 所 規 則 的 規 定 於 報 章 上 以 廣 告 方 式 發 出 通 告 , 表 示 有 意 出 售 該 等 股 份 , 且 自 刊 登 廣 告 之 日 起 計 三 (3) 個 月 或 指 定 證 券 交 易 所 允 許 的 較 短 期 間 已 屆 滿 。 golikmetal.com
|
4.15 To allow sufficient time for laboratories [...]
(both private and government) to develop testing methods for pesticides as
[...]
listed in the new subsidiary legislation and the trade in complying with the new regulatory requirement, it is proposed to grant a two-year grace period for this new piece of subsidiary legislation.
cfs.gov.hk
|
4.15 為了讓私營和政府化驗所有足夠時 間研 發測試方法,以測試新附 屬法例載列的除害劑,以及讓業界有充分時間為遵守新的法例規定作準 [...]
備,我們建議給予業界兩年寬限期,才實施這項新的附屬法例。
cfs.gov.hk
|