Linguee应用程序
▾中文-英语 时未建没中
▾外部资源(未审查的)
负责非洲事务的助理总干事向会议通报,雅温得非洲城市首脑会议之后,总干事 委托 他负 责建立与地方当局(特别是在非洲)合作的跨部门委员会。 unesdoc.unesco.org
|
The Assistant Director-General for Africa informed the meeting that as a follow-up to the
[...]
Summit of African Cities in Yaounde, the
[...]
Director-General entrusted him with the [...]
responsibility of an intersectoral committee
[...]
for cooperation with local authorities, particularly in Africa.
unesdoc.unesco.org
|
根据《工作和休息时间法》,下述各类的工作已经缩短了工作时间: 从事地下工作、对健康构成危害的工作或特殊性质的工作的雇员――最多每 天七小时既每周三十五个小时;在学校和其 他 托 儿 机 构工作的教师和教育工 作者,在教育工作的其他人员以及根据与保健服务提供机构订立的雇用合同 工作的心理学家和语言治疗师――最多每天七小时既每周三十五个小时。 daccess-ods.un.org
|
Under the Working and Rest Time Act, the following categories of workers have reduced working time: employees who perform underground work, work that poses a health hazard or work of a special nature — up to seven hours per day or thirty-five hours per week; teachers and educators working in schools and other child care institutions, and other persons working in the area of education, and psychologists and speech therapists working on the basis of employment contracts entered into with a provider of health care services — up to seven hours per day or thirty-five hours per week. daccess-ods.un.org
|
这个职能内开展的活动将包括:(a) 制定从制止暴力侵害妇女行为直至增加 妇女对和平与安全的贡献,覆盖妇女署各个实务活动领域的国家、区域和全球各 级技术和方案指导意见;(b) 制定和协调多方利益攸关方综合国家方案,这些方 案涉及符合国家和区域政策及优先事项的机构间参与和国家伙伴,并与妇女署战 略计划一致;(c)
[...]
不断应要求向妇女署核心工作领域的国家合作伙伴和国家工作 队提供技术支助(例如,对全国妇女机构的支助;对妇女组织和网络的支助;对
[...]
驻地协调员和两性平等专题小组的支助;对报告和执行《消除对妇女歧视公约》 的支助);(d) 管理和监测全球方案和信托基金。 daccess-ods.un.org
|
The activities undertaken within this function will include: (a) producing country, regional and global-level technical and programme guidance covering the substantive areas in which UN-Women works, from ending violence against women to increasing women’s contributions to peace and security; (b) devising and coordinating multi-stakeholder, holistic country programmes that involve inter-agency participation and national partners in line with national and regional policies and priorities and that are consistent with UN-Women’s Strategic Plan; (c) ongoing, on-demand technical support to national partners and UNCTs in UN-Women’s core areas of work (e.g., support to NWMs; support to women’s organizations and networks; support to the Resident Coordinator and gender thematic groups; and
[...]
support to reporting on and implementing CEDAW); and (d) the management and monitoring of global
[...]
programmes and trust funds. daccess-ods.un.org
|
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 统托管有 关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org
|
The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset management; the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org
|
代表团与警察和宪兵机构的工作人员进行了交谈,他 们证实了这种情况,并解释说,托延 超 出法定期限是由于法庭的工作日和时间安 排问题。 daccess-ods.un.org
|
The delegation spoke with staff at police and gendarme establishments who confirmed this situation and explained that the delay beyond the legal time limit was due to the days and times on which courts operated. daccess-ods.un.org
|
低碳交通系统 愿景的一些要素可以包括:(a) 密集但绿色、混合用途城市,在居民区附近提供 就业及购物和休闲设施;(b) 中心区之间现代化高质量连接,长途枢纽与当地交
[...]
通融为一体;(c) 个人汽车使用的高质量替代,特别是高效率的公共交通、良好 的非机动化交通基础设施及其适当的一体化:(d) 高效率的多式货物联运和智能
[...]
城市物流,其中包括清洁车辆;以及(e) 混合动力引擎、代用燃料、甚至电动摩 托车和汽车等先进技术。 daccess-ods.un.org
|
Some of the elements of a vision for a lowcarbon transport system could include: (a) dense, but green, and mixed-use cities that provide jobs, and shopping and leisure facilities close to people’s residential areas; (b) modern, high-quality links between the centres and good integration of long-distance hubs with local transportation; (c) high-quality alternatives to individual car use, in particular efficient public transport and good non-motorized transport infrastructure and its proper integration; (d) efficient, intermodal freight transport and smart urban logistics that also include clean
[...]
vehicles; and (e) advanced technologies such as hybrid engines, alternative fuels or
[...]
even electric motorbikes and cars. daccess-ods.un.org
|
为落实经安全理事会核准、并受适用的国际法以及安全理事会第 1612(2005) 号和第 1882(2009)号决议等相关决议制约的工作组各项建议,我受 委 托 以 工 作组 主席的名义,赞扬在最高层设立国家级监测和报告机制工作队,并请你加强对索 马里境内儿童状况的监测和报告,通过设立的国家级工作队支持过渡联邦政府制 [...]
订有时限的行动计划以终止招募和使用儿童兵的行为,并依照安全理事会第
[...]
1539(2004)号、第 1612(2005)号和第 1882(2009)号决议,与所有其他利益攸关 方开展对话。
daccess-ods.un.org
|
In follow-up to the recommendations of the Working Group, which were approved by the Security Council, and subject to and
[...]
consistent with applicable
[...]
international law and relevant Security Council resolutions, including resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009), I am entrusted in my [...]
capacity as the Chairman
[...]
of the Working Group, to commend the establishment of the country-level task force on monitoring and reporting at the highest level, and requesting you to strengthen monitoring and reporting of the situation of children in Somalia and, through the established country-level task force, to support the Transitional Federal Government in the preparation of a time-bound action plan to end the recruitment and use of child soldiers and to conduct a dialogue with all other stakeholders, in accordance with Security Council resolutions 1539 (2004), 1612 (2005) and 1882 (2009).
daccess-ods.un.org
|
食典委支持主席的结论,解决参会的主要办法是加强 信 托 基 金 ,重视粮农组织和 世卫组织加强发展中国家的能力建设的活动,包括区域性研讨会和 [...]
STDF 项目;鼓励联 合主持法典会议;通过区域内的合作和经验交流,特别是在联络点之间互相指导;南- 南合作;以及官方语言文件的及时分发。
codexalimentarius.org
|
The Commission supported the conclusions of the Chairperson that the main solutions to
[...]
the problems of participation were the
[...]
strengthening of the Trust Fund and emphasis [...]
on FAO and WHO capacity building activities
[...]
in developing countries, including regional workshops and STDF projects; encouraging co-hosting of Codex sessions; the use of mentoring mechanisms through intra-regional cooperation and exchange of experience, especially between Codex Contact Points; South-South cooperation; and timely distribution of documents in the official languages.
codexalimentarius.org
|
下列最不发达国家的代表参加了贸易展览会:阿富汗、孟加拉国、贝宁、不
[...]
丹、布隆迪、柬埔寨、冈比亚、几内亚、海地、基里巴斯、莱 索 托 、 马 达加斯加、 马拉维、缅甸、尼泊尔、卢旺达、萨摩亚、塞内加尔、所罗门群岛、东帝汶、多 [...]
哥、图瓦卢、乌干达、坦桑尼亚联合共和国、瓦努阿图和赞比亚。
daccess-ods.un.org
|
The following least developed countries were represented during the course of the Trade Fair: Afghanistan, Bangladesh, Benin,
[...]
Bhutan, Burundi, Cambodia, Gambia, Guinea,
[...]
Haiti, Kiribati, Lesotho, Madagascar, [...]
Malawi, Myanmar, Nepal, Rwanda, Samoa, Senegal,
[...]
Solomon Islands, Timor-Leste, Togo, Tuvalu, Uganda, United Republic of Tanzania, Vanuatu and Zambia.
daccess-ods.un.org
|
关于他的身体另一方面话语的塞维鲁这使得基督的苦难自愿许可,造成相当的治疗比自然有必要,或许可以辩解的考虑,从工会和随之而来的至福直观的基督的灵魂,将congruously接踵而来一个灵魂封圣的身体和精神化的,因为实际上是复活的情况后,从这个角度来看,的确是人性的可能性是自愿的(即,神颁布的意愿),而不是由于它在该州是它固有的联盟后,虽然人的本质是它自己的性质passible)除了联盟( 圣 托 马 斯 ,三,问:十四,答:1,广告2。 mb-soft.com
|
On the other hand utterances of Severus which make Christ's sufferings voluntarily permitted, rather than naturally necessitated by the treatment inflicted on His Body, might perhaps be defended by the consideration that from the union and consequent Beatific Vision in the Soul of Christ, would congruously ensue a beatification of the Soul and a spiritualizing of the Body, as was actually the case after the Resurrection; from this point of view it is true that the possibility of the Humanity is voluntary (that is, decreed by the Divine will) and not due to it in the state which is connatural to it after the
[...]
union; although the Human Nature is of its own nature passible apart from
[...]
the union (St. Thomas, III, Q. xiv, a. [...]
1, ad 2).
mb-soft.com
|
在该届会议上,委员会商定:㈠今后 的任何审查应当依据委员会先前对这个问题的审议、法国和美国提出的意见 (分别为 A/CN.9/635 和
[...]
A/CN.9/639)以及秘书处的说明(A/CN.9/638 及增
[...]
编),据认为,后者对贸易法委员会议事规则和工作方法的制定和演变做了特别 重要的历史回顾;㈡应当委托秘书 处编写一份工作文件,借助其先前说明 [...]
(A/CN.9/638 及增编)中的有关资料,介绍委员会在适用议事规则和工作方 法、特别是在决策以及在非国家实体参加贸易法委员会工作方面的现行做法;
[...]
该工作文件将有助于委员会今后就该事项进行正式和非正式协商。
daccess-ods.un.org
|
At that session, the Commission agreed that: (i) any future review should be based on the previous deliberations on the subject in the Commission, the observations by France and the United States (A/CN.9/635 and A/CN.9/639, respectively), and the note by the Secretariat (A/CN.9/638 and addenda), which was considered as providing a particularly important historical overview of the establishment and evolution of UNCITRAL rules of
[...]
procedure and methods of work; (ii) the Secretariat
[...]
should be entrusted with the preparation [...]
of a working document describing current
[...]
practices of the Commission with the application of rules of procedure and methods of work, in particular as regards decision-making and participation of non-State entities in the work of UNCITRAL, distilling the relevant information from its previous note (A/CN.9/638 and addenda); this working document would serve for future deliberations on the subject in the Commission in formal and informal settings.
daccess-ods.un.org
|
报告覆盖范围包括亚太地区、曼 谷、巴塞罗那、柏林、北京、布里斯班、布里 斯 托 尔、 布鲁塞尔、布达佩斯、伦敦中心区、成都、重庆、大连、 爱丁堡、欧洲地区、法兰克福、格拉斯哥、广州、杭州、 胡志明市、雅加达、香港、印度、日本、吉隆坡、卢森 堡、马德里、曼彻斯特、墨尔本、米兰、南京、纽卡斯 尔、巴黎、波兰、布拉格、青岛、罗马、首尔、上海、 沉阳、深圳、新加坡、斯德哥尔摩、悉尼、台北、天津、 乌克兰、华沙、武汉、西安。 hsbc.com.cn
|
Coverage includes Asia Pacific, Bangkok, Beijing, Berlin, Brisbane, Bristol, Brussels, Budapest, Central London, Chengdu, Chongqing, Dalian, Edinburgh, Europe, Frankfurt, Glasgow, Guangzhou, Hangzhou, Ho Chi Minh City, Hong Kong, India, Jakarta, Japan, Kuala Lumpur, Luxembourg, Madrid, Manchester, Melbourne, Milan, Nanjing, Newcastle, Paris, Poland, Prague, Qingdao, Rome, Seoul, Shanghai, Shenyang, Shenzhen, Singapore, Stockholm, Sydney, Taipei, Tianjin, Ukraine, Warsaw, Wuhan, Xian. hsbc.com.cn
|
在此期间,布隆迪政府还努力实施重返社会方案,主要是通过锡 比 托 克 省 、 布班扎省和布琼布拉乡村省为支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的 支助项目、灾难受害者遣返和重返社会的支助项目(难民署和 PARESI)、自愿回归 方案、居住在当地山丘周边难民营的流离失所者的重新安置和重返社会方案,更 常见的是通过支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的综合方案(联发援 框架+)——布隆迪政府和联合国于 2010 年 3 月推出的联合方案,该方案在受危 机影响最大的各个省份(锡比托克省 、布班扎省和布琼布拉乡村省、布鲁里省、 马坎巴省、鲁塔纳省、鲁伊吉省和基隆多省)实施。 daccess-ods.un.org
|
During the same period, the Government has been working on the implementation of reintegration programmes, principally through the support project for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict in the provinces of Cibitoke, Bubanza and Bujumbura Rural (P3P), the support project for the repatriation and reintegration of disaster victims (UNHCR and PARESI), the programme of voluntary return, resettlement and reintegration for displaced persons living in camps to their native hillsides and more generally through the integrated programme of support for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict (UNDAF+) — a joint programme of the Government and the United Nations, launched in March 2010 and operating in the provinces most affected by the crisis (Cibitoke, Bubanza, Bujumbura Rural, Bururi, Makamba, Rutana, Ruyigi and Kirundo). daccess-ods.un.org
|
参与此次交易的另外21家银行包括:Rabobank International、苏格兰皇家银行与苏格兰皇家银行(德国)有限公司、海湾第一银行新加坡分行、印度海外银行新加坡分行、卡塔尔国家银行新加坡分行、大华银行有限公司、澳大利亚和新西兰银行集团有限公司、三菱东京UFJ银行株式会社新加坡分行、英国阿拉伯商业银行、中国 信 托 商 业 银行有限公司新加坡分行、瑞弗森国际银行集团有限公司新加坡分行、东亚银行有限公司新加坡分行、天顶银行(英国)有限公司、巴西银行、台湾银行新加坡分行、恒生银行有限公司、泰京银行(大众)有限公司新加坡分行、兆丰国际商业银行股份有限公司新加坡分行、印尼国家银行新加坡分行以及阿拉伯法国联合银行。 tipschina.gov.cn
|
The 21 participating banks joining the Bookrunning Mandated Lead Arrangers in the transaction include: Rabobank International, The Royal Bank of Scotland plc and RBS (Deutschland) AG, First Gulf Bank PJSC, Singapore Branch, Indian Overseas Bank, Singapore Branch, Qatar National Bank SAQ, Singapore Branch, United Overseas Bank Limited, Australia and New Zealand Banking Group Limited, The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Limited, Singapore Branch, British Arab Commercial Bank plc, Chinatrust Commercial Bank Co. tipschina.gov.cn
|
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 问题的日益关注以及政府对人权的敏感,所以很难制订由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差,很难形成 信 托 基 金 资源和联合国联合计划;第三, 在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在不情愿和技术障碍。 unesdoc.unesco.org
|
Several challenges were encountered in the development of United Nations common country programmes: firstly, the domestic political situation, especially the growing concern over human rights issues and the government’s sensitivity on human rights, have made it very difficult to develop a common United Nations country programme for which UNCT and the government would have shared ownership; secondly, the profile of the donor community in Iran is very low and it has been very difficult to generate FIT resources and joint United Nations programming; and, thirdly, there is still reluctance and technical barriers among UNCT members to put together financial and human resources for joint activities. unesdoc.unesco.org
|
委员会将收到供其审议的执行主任关于委员会第 19/6 号决议执行情况的报告,
[...]
该报告请毒品和犯罪问题办公室定期向会员国简要介绍向有关会员国提供技术
[...]
援助的情况和管理支助各国打击索马里沿海海盗行为举措 信 托 基 金 的情况,并 鼓励会员国和其他捐助方提供预算外资源,用以支助毒品和犯罪问题办公室协 [...]
助会员国打击索马里沿海海盗行为的工作(E/CN.15/2011/18)。
daccess-ods.un.org
|
The Commission will have before it for its consideration the report of the Executive Director on the implementation of Commission resolution 19/6, in which it requested UNODC to brief Member States on a regular basis on technical assistance provided to the
[...]
Member States concerned and on the
[...]
administration of the Trust Fund to Support [...]
Initiatives of States Countering Piracy off
[...]
the Coast of Somalia, and encouraged Member States and other donors to provide extrabudgetary resources to support the work of UNODC to assist Member States in countering maritime piracy off the coast of Somalia (E/CN.15/2011/18).
daccess-ods.un.org
|
下列国家的代表发了言:也门(代表 77 国集团和中国)、尼泊尔(代表最不发 达国家集团)、匈牙利(代表欧洲联盟)、澳大利亚(代表加拿大、澳大利亚和新西 兰)、阿富汗、孟加拉国、比利时、贝宁、巴西、布基纳法索、中国、古巴、刚
[...]
果民主共和国、刚果、多米尼加共和国、埃及、厄立特里亚、埃塞俄比亚、芬兰、
[...]
法国、海地、印度、印度尼西亚、日本、老挝人民民主共和国、莱 索 托 、 马 达加 斯加、马尔代夫、马里、马拉维、毛里塔尼亚、挪威、巴基斯坦、卡塔尔、大韩 [...]
民国、塞拉利昂、斯洛文尼亚、南非、苏丹、泰国、乌干达、坦桑尼亚联合共和
[...]
国、美利坚合众国和赞比亚。
daccess-ods.un.org
|
The statements were made by the representatives of Yemen (on behalf of the Group of 77 and China), Nepal (on behalf of the Group of Least Developed Countries), Hungary (on behalf of the European Union), Australia (on behalf of Canada, Australia and New Zealand), Afghanistan, Bangladesh, Belgium, Benin, Brazil, Burkina Faso, China, Cuba, the Democratic Republic of the Congo, the Dominican Republic, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Finland, France, Haiti, India,
[...]
Indonesia, Japan, the Lao People’s
[...]
Democratic Republic, Lesotho, Madagascar, [...]
Maldives, Mali, Malawi, Mauritania, Norway,
[...]
Pakistan, Qatar, the Republic of Korea, Sierra Leone, Slovenia, South Africa, the Sudan, Thailand, Uganda, the United Republic of Tanzania, the United States of America and Zambia.
daccess-ods.un.org
|
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱 索 托 代 表 ;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org
|
The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org
|
为了确保儿童健康发展,制订了学校保健理念,通过落实增强健康幼儿园 改善了学前托儿机 构的健康推广工作,在儿童权利战略框架内定期调查学生的健 康行为。 daccess-ods.un.org
|
To ensure healthy development of children, the school health care concept is developed, health promotion in pre-school child care establishments is improved through implementation of the concept of health-promoting kindergartens, and periodic surveys of the health behaviour of pupils are carried out within the framework of the strategy of the rights of the child. daccess-ods.un.org
|
执行委员会表示期望,在今后两年内,莱 索 托 将 采 取必 要的措施实施最近核准的消耗臭氧层物质条例,并继续当前的各项方案,使该国维持并提 [...]
高当前消耗臭氧层物质削减的速度,并在嗣后维持氟氯化碳的零消费和实现氟氯烃的履约 目标。
multilateralfund.org
|
The Executive Committee expressed the expectation that, in the
[...]
next two years, Lesotho will take necessary [...]
steps to enforce the newly approved
[...]
ODS regulations and continue with on-going programmes that will enable the country to sustain and build upon its current levels of reductions in ODS and subsequently sustain zero CFC consumption and meet HCFC compliance targets.
multilateralfund.org
|
委員察悉,在加拿大愛伯達省、安大略省、卑斯省和馬 尼托巴省 及美國德克薩斯州的有限法律責任合夥法例中,每項 [...]
均訂有條文,對確實知悉失責行為,但沒有作出合理的努力加 以阻止的合夥人,剔除其作為有限法律責任合夥的合夥人可享 有的保障,而在加拿大安大略省及美國德克薩斯州的有限法律
[...]
責任合夥法例中,每項亦訂有條文,對理應知道有關失責行為, 但沒有作出合理的努力加以阻止的合夥人,剔除其作為有限法 律責任合夥的合夥人可享有的保障。
legco.gov.hk
|
Members note that each of the LLP legislation in
[...]
the provinces of Alberta, Ontario, British
[...]
Columbia and Manitoba of Canada and [...]
the State of Texas of US has a stipulation
[...]
that removes LLP protection for a partner who has actual knowledge of the default but failed to exercise reasonable diligence to remove it, whereas each of the LLP legislation of the province of Ontario of Canada and the State of Texas of US also has a stipulation to remove LLP protection for a partner who ought reasonably to have known of the default but failed to exercise reasonable diligence to prevent it.
legco.gov.hk
|
我还要 就秘书长特别代表兰贝托·赞尼 尔先生提交我们面前 的报告(S/2010/169)和联合国科索沃临时行政当局 特派团(科索沃特派团)对科索沃和平与稳定所作的 重要贡献向其表示感谢。 daccess-ods.un.org
|
Let me further thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Lamberto Zannier, for submitting the report before us (S/2010/169) and for the important contribution of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to peace and stability in Kosovo. daccess-ods.un.org
|
食典委注意到:中期评估将于 9 月份或一两个月以后开始,取决于评估的资料范 围和必要的信息;当启动对信托基金 部分活动的中期评估时,世卫组织将努力确定可能 的捐助者,以便不动用信托基金 的短缺资源而进行评估;成员国的贡献和参与将贯串中 期评估的全过程。 codexalimentarius.org
|
The Commission noted: that the mid-term review would start in September, or one or two month later depending on the scope of data and information necessary for the review; that while the mid-term review was initially part of the activities of the Trust Fund, WHO would try to identify a possible donor in order to carry out the review without drawing resources from the Trust Fund; and that the contribution and engagement of Members would be sought throughout the process of the mid-term review. codexalimentarius.org
|
副董事長雷凡培先生 因工作原因未能出席,委托副董 事長謝偉良先生行使表決權;董事張俊超先生因工 作原因未能出席,委托董事 王占臣先生行使表決權;獨立董事曲曉輝女士因工作原 因未能出席,委托獨立 董事談振輝先生行使表決權;獨立董事魏煒先生因工作原因 未能出席,委托獨立 董事陳乃蔚先生行使表決權;獨立董事石義德先生因工作原因 未能出席,委托獨立 董事陳乃蔚先生行使表決權。 zte.com.cn
|
Mr. Timothy Alexander Steinert, Independent Director, was unable to attend the meeting due to work reasons, and had authorised Mr. Chen Naiwei, Independent Director, to vote on his behalf. wwwen.zte.com.cn
|
他还提请注意独立审计咨询委员会(审咨委)关 于内部监督:2012-2013 两年期方案预算的报告 (A/66/85);秘书长转递的联合检查组(联检组)题为 “联合国毒品和犯罪问题办公室的管理和行政审查” 报告的说明(A/66/315),以及秘书长和联合国系统行
[...]
政首长协调理事会(行政首长协调会)的意见(A/66/ 315/Add.1 和
[...]
Add.1/Corr.1);秘书长转递联检组题 为“联合国系统各组织信托基金 的行政管理政策和程 序”的报告的说明(A/66/348),以及秘书长和行政首 [...]
长协调会的意见(A/66/348/Add.1);内部监督事务厅
[...]
(监督厅)关于对秘书处新闻职能组织框架的审查报 告(A/66/180)。
daccess-ods.un.org
|
He also drew attention to the report of the Independent Audit Advisory Committee (IAAC) on internal oversight: proposed programme budget for the biennium 2012-2013 (A/66/85); the note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit (JIU) entitled “Review of management and administration in the United Nations Office on Drugs and Crime” (A/66/315) and the comments of the Secretary-General and of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) (A/66/315/Add.1 and Add.1/Corr.1); the note by the Secretary-General transmitting the JIU report
[...]
entitled “Policies and procedures for the
[...]
administration of trust funds in the United [...]
Nations system organizations” (A/66/348)
[...]
and the comments of the Secretary-General and of CEB (A/66/348/Add.1); and the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the review of the organizational framework of the public information function of the Secretariat (A/66/180).
daccess-ods.un.org
|
在其目前的形式核准父亲名单包括塞浦路斯,格雷戈里nazianzen,罗勒,亚他那修,金口,西奥菲勒斯,希拉里的亚历山德里亚(在一个想要手稿),刘汉铨,奥古斯丁,杰罗姆,繁荣,狮子座,西里尔(“每一丝一毫的”到弗拉维 安 托 梅 是 根据诅咒接受),和“的论文也对所有东正教神父,谁偏离在从神圣罗马教会的团契什么,并没有从她的信心和说教分离,但通过参与者神的恩典,直到他们在她的共融生活的结束,也是法令的信件,其中最幸运教皇在不同时代赋予不同的父亲咨询时,要与崇拜“收到。 mb-soft.com
|
In its present form the list of approved Fathers comprises Cyprian, Gregory Nazianzen, Basil, Athanasius, Chrysostom, Theophilus, Hilary, Cyril of Alexandria (wanting in one manuscript), Ambrose, Augustine,
[...]
Jerome, Prosper, Leo ("every iota" of the
[...]
tome to Flavian is to be accepted [...]
under anathema), and "also the treatises of
[...]
all orthodox Fathers, who deviated in nothing from the fellowship of the holy Roman Church, and were not separated from her faith and preaching, but were participators through the grace of God until the end of their life in her communion; also the decretal letters, which most blessed popes have given at various times when consulted by various Fathers, are to be received with veneration".
mb-soft.com
|
(8) 任何財產如在緊接指定日期之前由第㆒太平銀行持有,不論是單獨持 有或聯同其他㆟持有,亦不論是以信託契據、授產安排、契諾、協 議、遺囑或其他文書的受託㆟或保管受託㆟身分(不論原先是否如此
[...]
獲得委任,亦不論是經簽署或蓋章或藉任何法庭的命令或以其他方式
[...]
委任)持有,或以死者的遺囑執行㆟或遺產管理㆟的身分、或藉法庭 的命令委任的司法受托㆟身 分、或其他受信㆟身分持有,則自指定日 [...]
期起,該財產即由東亞銀行單獨持有或聯同㆖述其他㆟持有(視屬何 情況而定),而東亞銀行具有有關信託所給予第㆒太平銀行的同㆒身
[...]
分,並擁有和受限於對該等信託適用的權力、條文及法律責任。
legco.gov.hk
|
(1) Any property which immediately before the appointed day was held by First Pacific Bank, whether alone or jointly with any other person, as trustee or custodian trustee of any trust deed, settlement, covenant, agreement, will or other instrument (whether originally so appointed or not, and whether appointed under hand or seal, or by order of any court or otherwise), or as executor of the will, or administrator of the estate, of a deceased person or as judicial
[...]
trustee appointed by order of any court, or
[...]
in any other fiduciary capacity, shall, [...]
on and from the appointed day, be held
[...]
by Bank of East Asia alone or, as the case may be, jointly with such other person, in the same capacity upon the trusts, and with and subject to the powers, provisions and liabilities, applicable thereto respectively.
legco.gov.hk
|
关于该决议草案的第 8 段,提请注意大会第 45/248 B
[...]
号决议的第六章,在这一章节中,大会重 申了第五委员会是受托负责 行政和预算事务的合适 的主要委员会,并且重申了行政和预算问题咨询委 [...]
员会的作用。
daccess-ods.un.org
|
With regard to paragraph 8 of the draft resolution, attention was drawn to section VI of General Assembly resolution 45/248 B, in which the Assembly reaffirmed that
[...]
the Fifth Committee was the appropriate
[...]
Main Committee entrusted with responsibilities [...]
for administrative and budgetary
[...]
matters and reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
daccess-ods.un.org
|
这些步骤包
[...]
括:维持和平行动部(维和部)和人道主义事务厅 委托 进行 独立研究;维和部散发“行动构想”及“关于经 [...]
验教训的说明”文件;经常性地将保护平民任务纳入 联合国维持和平行动的任务规定;在秘书长报告中更 加连贯一致而有系统地考虑保护平民问题;将关于保
[...]
护平民问题的若干段落显著地列入维持和平行动特 别委员会的 2010 年建议中(见 A/64/19),包括制定全 特派团保护战略的战略框架;编制关于保护平民的培 训单元;评估执行保护任务所需的资源。
daccess-ods.un.org
|
These include the independent
[...]
study commissioned by the Department [...]
of Peacekeeping Operations (DPKO) and the Office for
[...]
the Coordination of Humanitarian Affairs; the operational concept and the lessons learned note circulated by DPKO; and the regular inclusion of protection of civilians tasks in the mandates of United Nations peacekeeping operations; the more consistent and systemic consideration of protection of civilians issues in the Secretary-General’s reports; the significant inclusion of several paragraphs on the protection of civilians in the 2010 recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations (see A/64/19), including the development of a strategic framework for mission-wide protection strategies; the elaboration of protection of civilians training modules; and an assessment of the resource requirements for implementing protection mandates.
daccess-ods.un.org
|